Deuteronomy 15

Capítulo 15

Año de remisión

1»Al cabo de cada siete años harás remisión
O perdón.
de deudas b.
2»Así se hará
Lit. Y esta es la manera de.
la remisión
O el perdón.
: todo acreedor
Lit. señor que presta de su mano.
hará remisión de lo que haya prestado a su prójimo; no lo exigirá de su prójimo ni de su hermano, porque se ha proclamado la remisión del Señor.
3»De un extranjero lo puedes exigir, pero tu mano perdonará
O exonerará.
cualquier cosa tuya que tu hermano tenga
Lit. esté con tu hermano.
,
h.
4»Sin embargo, no habrá menesteroso entre ustedes, ya que el Señor de cierto te bendecirá en la tierra que el Señor tu Dios te da por heredad para poseerla i, 5si solo escuchas fielmente la voz del Señor tu Dios, para guardar cuidadosamente todo este mandamiento que te ordeno hoy. 6»Pues el Señor tu Dios te bendecirá como te ha prometido, y tú prestarás a muchas naciones, pero tú no tomarás prestado; y tendrás dominio sobre muchas naciones, pero ellas no tendrán dominio sobre ti j.

7»Si hay un menesteroso contigo, uno de tus hermanos, en cualquiera de tus ciudades
Lit. puertas.
,
l en la tierra que el Señor tu Dios te da, no endurecerás tu corazón, ni cerrarás tu mano a tu hermano pobre m,
8sino que le abrirás libremente tu mano n, y con generosidad le prestarás lo que le haga falta para cubrir sus necesidades. 9»Cuídate de que no haya pensamiento perverso
Lit. palabra de Belial.
en tu corazón, diciendo: “El séptimo año, el año de remisión, está cerca p”, y mires con malos ojos a
Lit. tu ojo sea malo para con.
tu hermano pobre, y no le des nada r; porque
Lit. y.
él podrá clamar al Señor contra ti, y esto te será pecado t.
10»Con generosidad le darás, y no te dolerá el corazón cuando le des, ya que el Señor tu Dios te bendecirá por esto en todo tu trabajo y en todo lo que emprendas
Lit. en todo extender de tu mano.
,
v.
11»Porque nunca faltarán pobres en tu
Lit. en medio de la.
tierra x; por eso te ordeno: “Con liberalidad abrirás tu mano a tu hermano, al
Lit. a tu.
necesitado y al
Lit. a tu.
pobre en tu tierra”.

12»Si un hermano tuyo, hebreo o hebrea, te es vendido, te servirá por seis años, pero al séptimo año lo pondrás en libertad
Lit. le libertarás de ti.
,
ab.
13»Y cuando lo dejes ir libre, no lo enviarás con las manos vacías. 14»Le abastecerás generosamente de tu rebaño, de tu era y de tu lagar; le darás conforme te haya bendecido el Señor tu Dios. 15»Y te acordarás que fuiste esclavo en la tierra de Egipto, y que el Señor tu Dios te redimió; por eso te ordeno esto hoy. 16»Y sucederá que si él te dice: “No me iré de tu lado”, porque te ama a ti y a tu casa, pues le va bien contigo, 17entonces tomarás una lezna y horadarás su oreja contra la puerta, y será tu siervo para siempre ac. Y lo mismo harás a tu sierva. 18»No te parezca duro cuando lo dejes en libertad
Lit. lo libertarás de ti.
, porque te ha dado seis años con el doble del servicio
Lit. valor.
de un jornalero; y el Señor tu Dios te bendecirá en todo lo que hagas.

19»Todo primogénito que nazca de tu ganado y de tu rebaño consagrarás al Señor tu Dios af; no trabajarás con el primogénito de tu ganado ni trasquilarás el primogénito de tu rebaño. 20»Tú y tu casa lo comerán cada año delante del Señor tu Dios ag en el lugar que el Señor escoja. 21»Pero si tiene algún defecto, si es cojo o ciego o con cualquier otro defecto grave, no lo sacrificarás al Señor tu Dios ah. 22»Lo comerás dentro de tus ciudades
Lit. puertas.
; el inmundo lo mismo que el limpio pueden comerlo, como se come una gacela o un ciervo aj.
23»Pero no comerás su sangre; la derramarás como agua sobre la tierra ak.
Copyright information for NBLA